<li id="jspex"><label id="jspex"><mark id="jspex"></mark></label></li>

      <li id="jspex"><ol id="jspex"><samp id="jspex"></samp></ol></li>
      <span id="jspex"><source id="jspex"></source></span>

      CONSECUTIVE INTERPRETING

      交替傳譯特點

      交替傳譯(consecutive interpreting)- 口譯員坐在會議室里,一面聽源語講話,一面記筆記。當講者發言結束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目的語,準確、完整地重新表達源語發言的全部信息內容,就像自己在演講一樣。會議口譯中的交替傳譯要求口譯員能夠聽取長達五至十分鐘連續不斷的講話,并運用良好的演講技巧,完整、準確地譯出其全部內容。交替傳譯多用于規模較小且只涉及兩種工作語言的場合,如外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準司法程序、宴會致詞、以及新聞發布會等。

      特點

      櫻通交替傳譯的優勢

      Advantages of YINGTONG translation

      1. 專業翻譯經驗
        專業翻譯經驗
        PROFESSIONAL TRANSLATION

        櫻通翻譯擁有眾多優秀的交傳譯員,且要求交傳譯員都必須持有國家二級口譯證書、或者上海市高級口譯證書。

      2. 嚴格的保密協定
        嚴格的保密協定
        STRICT CONFIDENTIALITY

        櫻通翻譯遵守嚴格的保密協定,絕不在任何場合以任何形式泄露客戶資料,一旦服務交付完成,即刪除所有客戶資料。

      3. 流程簡潔
        流程簡潔
        SIMPLE PROCESS

        櫻通翻譯的服務流程簡潔,最大程度上為客戶節約時間成本。

      4. 優質服務
        優質服務
        GOOD SERVICE

        櫻通翻譯一直以優質優惠的服務為廣大客戶服務。

      經典案例

      Service case

      1. 康復技術研討會英語交傳

        康復技術研討會英語交傳

      2. 設備引進商務會談 英語交傳

        設備引進商務會談 英語交傳

      3. 2018廣交會英語交傳

        2018廣交會英語交傳

      交替傳譯價格

      Translation price of documents

      服務熱線

      +021-62363326

      Copyright(C)mingzhou 2004-2012, All Rights Reserved 滬ICP備09091511號

      青青河边草在线视频免费